Foro Fase Bonus

Comunidad => Podcast => Mensaje iniciado por: mkc en 06 Julio 2017, 14:49:38

Título: Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: mkc en 06 Julio 2017, 14:49:38
Primero de todo, decir que con este hilo no quiero crear polémica, así que que nadie entre con el cuhillo entre los dientes. Soy oyente de FaseBonus desde hace poco (aunque devorándolos con ansiedad) y miembro del foro... ¡pues hace menos! pero vengo con todo el respeto del mundo por delante.

Gracias a que en el podcast se nos da tanta voz a los seguidores, ya sea leyendo los mensajes de ivoox o del foro, uno se entera de lo que opinan los demás, y últimamente parece que ha salido bastante el tema de las entrevistas y su calidad, sobre todo de aquellas que se hacen en inglés. No creo que nadie tenga queja de las entrevistas que se hacen en español, ¿no?

Como Ignacio y los demás miembros del equipo han dicho muchas veces, yo estoy de acuerdo en que las entrevistas son una pasada, y son algo que no hay en otros podcasts y que cuando se les presenta la oportunidad de hablar con personsajes de la talla de los que están consiguiendo, no aprovecharlo sería absurdo.

Ahora, me parece cierto que a veces la calidad no ha sido la mejor, y esto no es un ataque. Yo soy de los que tenemos la suerte de entender bien el inglés hablado y por tanto no me pierdo nada, pero sí que he pensado a veces que la gente se estaba perdiendo detalles importantes y era una lástima.

De todas las entrevistas en inglés que he escuchado por el momento recuerdo tres tipos, no sé si habréis probado más modelos. Uno ha sido el modelo escrito en el que los compañeros leían las respuestas traducidas al español. Otro ha sido el doblado, en el que una chica (perdonadme, no recuerdo su nombre) iba haciendo de intérprete traduciendo al entrevistado de manera simultánea. Y el último ha sido en el que el entrevistado daba la respuesta completa, y a continuación el sobrino de Ignacio daba la traducción de la respuesta.

¿Cuál creéis que es el modelo que funciona mejor y el que peor? ¿Sugerencias para el equipo?

Abro este hilo únicamente para que la gente haga críticas constructivas y opinen como oyentes acerca de lo que piensan que se puede hacer para mejorar las entrevistas. Pensad de todas formas que como ya se ha dicho, la mayoría de las veces hacer la entrevista de una manera o de otras viene impuesto por la disponibilidad de amigos/familiares/conocidos/colaborades que estén disponibles en el momento. Pero si alguien tiene experiencia en esto o buenas ideas, estaría bien que las compartieran.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: mkc en 06 Julio 2017, 15:55:54
Empiezo yo mismo dando mi opinión. Creo que todos los tipos de entrevistas tienen sus pros y sus contras:
Decir también que la última entrevista a Daniel Pesina ha sido muy dura. Al pobre hombre le estaba costando mucho el español y ha contado bastantes cosas en inglés que no habéis traducido. Algunos oyentes se habrán quedado con el culo un poco torcido. La suerte ha sido que el tío se ha portado genial y ha puesto mucho de su parte. Eso sí, ha sido buena idea por vuestra parte llevar refuerzos, porque han hecho falta  ;)

Yo, como sugerencia, diría que las entrevistas dobladas son las mejores, y cuando no podáis hacerlas podríais probar una cosa: hacer como las últimas llevando al sobrino de Ignacio o alguien que tenga nivel para hacer las preguntas en inglés y dar una traducción rápida y concisa (mínima) a quien esté haciendo la entrevista, para que éste pueda adaptar e improvisar algunas preguntas que se le vayan ocurriendo sobre la marcha, pero a posteriori hacer una traducción más completa de las respuestas y grabarlas a modo de interpretación por encima de la voz del entrevistado. Obviamente esto requiere bastante más trabajo, tanto para quien traduzca, quien lo lea, como para Albert en edición, pero para el oyente queda fenomenal y muy profesional.

Sea como sea tened por seguro que todos apreciamos las entrevistas y el trabajo que hacéis. Y quien diga que no, pues que le den...  >:D
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: elbitxo en 06 Julio 2017, 19:32:12
Primero y ante todo, decir que las entrevistas son UNA PASADA, tienen un mérito enorme y han reavivado muchísimo mi interés en el podcast. Coincido con que la traducción tras la respuesta en inglés no funciona demasiado bien... yo entiendo inglés perfectamente y tras escuchar algunas respuestas me tengo quedado tras la traducción en plan, pero si no ha dicho eso! o falta esto otro! Personalmente agradezco que se deje la respuesta intacta en inglés, pero tal vez si que sea mejor buscar otra solución para tener más fidelidad en la traducción de las respuestas.

De todos modos, al ser algo reciente y tan complicado, seguro que hay muchísimo margen de mejora y se irá haciendo cada vez mejor. Muchas gracias por el esfuerzo a todos los que se curran esos pedazo de programas.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: Zael en 07 Julio 2017, 11:49:00
Yo soy de los de nivel medio de inglés (nivel medio Windows 95 & Office, Coche propio, Diponibilidad Inmediata  ;D ), por lo que no detecto tanto esas discrepancias que comentáis sobre lo dicho por el entrevistado y la traducción.

Mi formato de entrevista favorita es la TRADUCIDA TRAS LA RESPUESTA EN INGLÉS hechas por el sobrino de Ignacio (como la que hicieron al grafista de Ocean o a Al Lowe de Leisure Suit Larry), por 3 razones:


1) Me permite escuchar en inglés y mejorar un poco mi inglés entendiendo lo que puedo (cuando entiendo una respuesta entera me da un subidón que para qué...  ;D )

2) No se solapan ambas voces (la del entrevistado y traducción) como en trozos de la entrevista a Sven Ollen Thorsen (o como se escriba)

3) Para los que sepáis mucho inglés no hay problema porque directamente lo escucháis y entendéis. Para los que no, siempre queda después la traducción aunque no sea 100% fidedigna, pero que seguro que capta mínimamente la esencia de la respuesta.


Un saludo y gracias por las entrevistas!
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: kalzakath en 07 Julio 2017, 23:53:21
Solo quiero aportar mi criterio ( de mierda), en esta ocasión.

1.- Todo el mundo sabe más inglés que la persona que hace la traducción de una entrevista (de fasebonus).

2.- Cuando se traduce un 75% de la entrevista (Al Lowe), el traductor no sabe lo que hace.

3.- Cuando la entrevista es al 90% en español (Dan Pesina), nadie entiende la parte en inglés, que es ridiculamente pequeña.

Amigos, os informo de que el que quiera hacer de traductor solo tiene que ponerse en contacto con el staff de Fasebonus (0% de los oyentes a día de hoy). Muchísimas gracias a todos los que entendéis inglés a nivel profesional y deciros que cuando queráis decir algo más que la traducción "NO ES EXACTA", "ESTÁ MAL", "NO SABÉIS INGLÉS", Etc... Tenéis vía libre para poneros en contacto con nosotros de verdad, de tú a tú, traducir o doblar la entrevista y nosotros, como aficionados que somos os estaremos agradecidos.

Todo lo que sea comentar qué mierda haceis desde la barrera, sin mojarse, a mi, personalmente, sin involucrar a nadie me parece una hipocresía.

¿Por qué? Pues porque yo estoy currando gratis como un hijoputa por Fasebonus y vengo de ser un oyente.

Así que lo dicho, todos los que tengan conocimientos pero, más importante, estén dispuestos a ponerlos a nuestro alcance son bienvenidos. Criticar una entrevista amateur es como criticar un video porno de xhamster: -Vaya! Podría haberse corrido en su cara en vez de en su ombligo...

Ojo, es solamente mi opinión, no la de todo el Staff.

Saludos y gracias poer este hilo, que al menos demuestra que la gente escucha las entrevistas y alguno da feedback y tal...
 
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: kalzakath en 08 Julio 2017, 00:02:50
Voy más lejos: Una persona hace 20 días se ofreció a  transcribir (no traducir), la entrevista a Al Lowe, aún estamos esperando.

Entre tres transcribimos y tradujimos la entrevista a Sven-Ole Thorsen, a mi solo me costó 20 horas con un nivel de inglés (probado) "C" (mi parte).

Ojo, no es una protesta, si alguien sabe hacer este tipo de entrevistas mejor, se las adjudicamos, nada más.

Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: GameMaster en 08 Julio 2017, 00:39:59
Si no se aceptan criticas destructivas no opino xD
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: Magneto en 08 Julio 2017, 01:24:02
Yo sólo os voy a decir una cosa, entre mi nivel de inglés y la pronunciación de Sven Ole, como ha dicho Kal, tardamos HORAS en traducir ese rato de entrevista...

10 RUN Dale al play, escucha unas palabras.
20 BEEP Oh!, esta la entiendo...un momento, que ha dicho ahora?...no, esto no puede ser, voy a escucharla otra vez.
30 GO TO 10

Nos repartimos la hora de entrevista entre 3 personas para hacerlo más rápido y nos costó la vida. Cuando me pasaron la entrevista montada y escuché las otras 2 partes me decía, joder, que bien se entiende lo que dice Sven, debo ser gilipollas porque no me enteraba de nada cuando intentaba traducirle yo. Y no es que yo fuera gilipollas ( o igual sí ), pero mi cerebro al escucharle con la traducción de fondo hacía que reconociera muy rápido lo que decía.

Esto lo podéis probar, si tenéis un poco de nivel de inglés, escuchando una película en V.O. americana sin subtítulos y si hay una parte que no entendáis, escuchadla varias veces y después poned los subtítulos y diréis: joder!, si está clarísimo.

Yo no defiendo ni una forma de traducción ni otra, siendo egoísta diría que la de Santi ( que menuda curra se pega ), porque no tengo que traducir una mierda y para mí es menos trabajo. Pero cuando hacemos una entrevista, dependiendo de el tiempo que haya, la forma, la disponibilidad personal que tengamos, etc, se planeta de una manera o de otra, pero siempre intentando hacerla lo mejor que podemos y sabemos.

Yo acepto las críticas y me parece bien que dejéis vuestra opinión, porque eso demuestra que escucháis los programas y que queréis que se mejoren algunas cosas que creéis que están mal, pero sin estar aquí metido os puedo asegurar que el punto de vista es muy distinto, y os lo dice uno que lleva 2 telediarios en fasebonus y que sigue sorprendido del sacrificio PERSONAL que hay que hacer para sacar adelante cada programa, y sin cobrar, que encima soy becario xD. Salu2!

PD. Como ha dicho Kal, sois bienvenidos si queréis ayudar con las traducciones.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: Hoz3 en 08 Julio 2017, 01:51:13
Yo siempre he valorado mucho el esfuerzo que hay detrás de un podcast. Nadie cobra un puto duro por ello y encima te expones a que te lluevan críticas cuando solo estas ofreciendo algo de forma altruista y gratuitamente a la gente para que pase un buen rato.

Seamos agradecidos. Hay mucho curro detrás aunque no se vea. Todo esto se hace de forma amateur. Aquí no hay profesionales. Esto no es la tele o la radio. Me parece de mucho mérito, que a pesar de ello, nuestros compañeros hayan conseguido entrevistar a gente de mucho calado. Yo admiro el entusiasmo y el esfuerzo que hay detrás de todo esto.


Disfrutemoslo tal cual viene, que está hecho de la mejor manera que se puede hacer, y le ponen mucho empeño y esfuerzo en ello.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: elbitxo en 08 Julio 2017, 11:58:01
A ver que tenemos la piel bastante sensible, tranquilidad. Esplicadme dónde está la lluvia de críticas aquí, que por cierto son bastante amables y llenas de elogios. Ojete, que al menos yo lo que estaba diciendo no es "buh no se corresponde con la respuesta!" o "no tenéis ni idea!". Lo que estaba diciendo es que igual conviene encontrar una forma de traducirlo mejor, porque pensaba que se trataba de una traducción simultanea, algo que es dificilísimo (por algo para hacerlo se estudia una carrera). También dije que estoy seguro de que se irá haciendo cada vez mejor. Si es que lo digo por el bien del programa y de la audiencia, para que las entrevistas sean más fieles, no por quejarme ni nada.

Y por supuesto que ofrezco mi ayuda si es que hace falta, para transcribir y traducir lo que sea mientras no se trate de un australiano o un irlandés, que no les entiendo. No es que tenga un nivel grandioso de inglés, pero tras vivir 2 años en el extranjero y tener un compañero de piso británico, lo que es entender de oido, lo entiendo bastante bien. Si me pasais un audio estoy encantadísimo de traducirlo y contribuir a un programa que últimamente no me pierdo y que valoro un montón.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: Zael en 08 Julio 2017, 13:24:51
Por el dulcísimo nombre de Jesús... esto tiene que ser sin duda los nervios por la proximidad al programa 200...

La experiencia en este tipo de hilos polémicos me dice "Zael, hazte el sueco y vete a terminar otro de tus subno-retos...", pero... ¡qué coño! ¡aquí hemos venido a concursar! Así que... este es un trabajo para...


EL PACIFICADOR DEL FORO


(https://media.giphy.com/media/2OkrnFgtCoedy/source.gif)


Del creador de "Locomalito, se me ha caído un mito" (http://www.fasebonus.net/foro/index.php?topic=38064.0) (a este pobre lo crucificamos pero bien en su primer mensaje) y "ZID me dices ven, lo dejo todo" (este ya no vuelve, me temo), llega a sus pantallas "El Pacificador del Foro" para aclarar 5 puntos...



1) En el post de mkc queda claro (desde el mismísimo título del post) que es un mensaje claramente constructivo y para sumar. Indica desde su primer párrafo que su intención no es ofender ni criticar sino mejorar lo que se está haciendo.Está escrito con suma educación y agradece sumamente las entrevistas.

Las repuestas de Elbitxo y un servidor van en la misma línea, con ánimo de aportar, recomendar, y nunca criticar.



2) Se entiende también que las entrevistas os están llevando un huevo de horas y trabajo, por lo que comprendo perfectamente que incluso aunque las críticas sean constructivas, puedan llegar a haber ofendido.


3) Hace ya tiempo que quedó claro que el podcast "se hace gratis, sin pedir nada a cambio y es una charla entre amigos en la que tratáis lo que os gusta y apetece y lo hacéis como consideráis oportuno". Eso todos los oyentes lo tenemos claro y estamos totalmente de acuerdo.


4) Podéis hacer las entrevistas en ruso, a la pata coja y bailando la conga que yo las voy a seguir escuchando, estando agradecido por ellas y dándole al "Me gusta" (a veces tardo algunos días pero siempre le doy desde hace unos meses, incluso le voy dando a programas antiguos).


5)... ¡¡ME CAGO EN LA PUTAAAAAAA!!  ;)  ;D



En serio, repito mi recomendación de siempre... el programa, el foro, FaseBonus en general, es tan sólo un hobby. Nunca debemos dejar que esto nos lleve a discusiones tontas o que nadie se vea alterado por las cosas que se puedan decir, escribir, etc, ya que es sólo eso, un hobby. Eso sí, el que se quiera tomar estas cosas a la tremenda está en su derecho, claro está...

Venga chavales, de verdad que se agradece lo que hacéis y al igual que Elbitxo me ofrezco a ayudar en lo que pueda.¡¡Ánimo y a por el 200!!






P.D.: La verdad es que desde finales de 2016 estáis llevando un ritmo de podcast alucinante, con mucho trabajo de por medio como las entrevistas, montaje de audio, GOTYs, etc.

De vez en cuando, puede venir bien algún programa desenfadado que os sirva para desconectar, sin entrevistas, como por ejemplo un TRIVIA FASEBONUS como el que propuso Ignacio hace unos podcasts. Podrían hacerse preguntas sobre videojuegos, cine o... ¡¡sobre la propia FaseBonus!!. Ahora que se acerca el 200 no sería una mala idea como homenaje al programa.

Como dijo Logaran, cosas así podrían hacerse grabando desde Dicord... ¿Os imaginais un TRIVIA FASEBONUS por parejas? ¡¡Me pido con GameMaster!!


(http://i66.tinypic.com/19uhz9.gif)



Venga chavales, repetid conmigo...



CA-CHON-DEO...
(BAJITO)


CA-CHON-DEO...
(MÁS ALTO)


¡¡¡CA-CHON-DEO!!!
(TODOS BIEN ALTOOO)
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: logaran en 08 Julio 2017, 13:48:42
Llevo toda la mañana pensando en como responder a este hilo y, afortunadamente, ha llegado Zael a resolverme la papeleta. No puedo estar más de acuerdo con todo lo que ha dicho.
Por mi parte diré que entiendo a todo el mundo: claro que las entrevistas no son perfectas y existe un amplio margen de mejora, seguimos trabajando en ello y, de verdad, que apreciamos toda sugerencia y colaboración.
Por otra parte, me gusta disculpar cualquier salida de tono que podamos tener con respecto a las críticas que podamos recibir. Últimamente re-escuchando algún programa me he dado cuenta de que estamos algo llorones. Tan solo puedo decir que somos humanos y, algunas veces, cuando te lo has currado a saco y estás orgulloso de lo que ha hecho no reaccionas bien a las críticas por constructivas y bien intencionadas que puedan ser. Nada más.
En cualquier caso, si bien es cierto que este es un trabajo no pagado, también lo es que no es obligatorio.
Por mi parte solo puedo decir que agradezco todo el feedback, todo. Y que seguiré haciendo esto lo mejor que sepa o pueda en el tiempo del que disponga ;)

Enviado desde mi HUAWEI P7-L10 mediante Tapatalk

Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: mkc en 08 Julio 2017, 16:18:16
Yo sabía al abrir el hilo que me la estaba jugando, sobre todo siendo el primer mensaje tras la presentación... Estaba preparado para recibir palos, no me ha molestado ninguna contestación. Yo soy el primero que apoyo vuestra visión de hacer el programa como os salga, que para eso es vuestro, y está de puta madre tal como es.

Yo por mi parte me ofrezco para ayudar en traducciones. Tengo buen oído y experiencia en subtitulación y tareas similares, aunque no el nivel ni la experiencia necesarias para hacer de intérprete simultáneo. Pero para lo que pueda ayudar, me ofrezco. Yo también me iba a ofrecer a hacer la transcripción de la entrevista a Al Lowe, pero no dije nada porque ya se había presentado otro usuario como voluntario.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: Magneto en 08 Julio 2017, 16:55:55
Que sepáis que yo estoy muy dolido y que voy a recluirme en un monasterio budista que me ha recomendado Zael, donde dice que le enseñaron a superar su trauma con Sagat... Yo no estoy dolido ni me molestan las críticas bien hechas, sólo quería dejar claro que hacemos lo que podemos y cuando podemos!

PD. Zael, me has matado con el puto gif xDDD.




Enviado desde mi m3 note mediante Tapatalk

Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: kalzakath en 08 Julio 2017, 21:11:07
La verdad es que tuve una mala reacción al hilo y mezclé todo el feedback negativo recibido de la entrevista de Al Lowe con este hilo de carácter constructivo.

El compañero elbitxo se ha ofrecido a colaborar con el tema de las traducciones también.

Gracias a todos.

Enviado desde mi SM-G920F mediante Tapatalk

Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: mkc en 09 Julio 2017, 01:28:08
Mañana postearé en el foro la entrevista a Al Lowe traducida. Ya he hecho hoy la transcripción completa, pero la traducción la he dejado a medias que ya es tarde y me dolían los ojos ;)
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: elbitxo en 09 Julio 2017, 22:52:16
Acabo de terminar por fin el programazo 195. Por su duración lo he tenido que escuchar por partes, pero joder... la verdad es que otro pedazo programa con una entrevista espectacular, muy intesante y bien llevada.

Si es que cada programa está siendo mejor que el anterior, es acojonante... y segurísimo que todos lo pequeños detalles se irán puliendo poco a poco y será aún mejor y todo. Igual es por que la comunidad de fasebonus es tan acogedora y cercana, y supongo que todos nos sentimos un poco dueños y partícipes del programa, el caso es que soltamos sin pensarlo demasiado nuestra opinión de mierda y claro, cuando le has puesto horas y horas de trabajo a algo toca los cojones que te digan ni mu, disculpad si ha sido así. La próxima vez en lugar de ponerlo así en el foro, igual es mejor ofrecer por privado algo de ayuda para aportar en vez de escribir una crítica que se puede malinterpretar.

No sé, espero que no os moleste todo ésto y sobre todo que no os desanime, nada más lejos de la intención. Muchísimo ánimo para seguir haciendo estos pedazo de programas que disfrutamos como enanos y no dejan de sorprendernos. Muchas gracias mkc también por el currazo de la traducción, seguro que la gente la agradece.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: Zael en 10 Julio 2017, 00:02:02
Yo también estoy escuchando el #195 (aún no lo he terminado, ya sabéis que voy con retraso... de todo tipo), pero tras escuchar la primera media hora (en la que se leen los comentarios del #194) entiendo perfectamente la reacción inicial de Kal y Magneto a este hilo...

De un año a esta parte se nota claramente que le estáis dedicando al podcast más tiempo y esfuerzos que nunca... pero paradójicamente es cuando más feedback negativo estáis recibiendo.

Y aunque ese feedback negativo, en su mayoria, busca ayudar y ser constructivo (como era el caso de este hilo) se entiende perfectamente que de vez en cuando acabéis hasta los huevos de todo.

Que si FaseBonus ya no es como antes, que si está más enfocado al cine, que si esto o lo otro...

Yo también soy de los que prefiero el formato más enfocado a videojuegos pero creo que hablo por la mayoría si digo que podéis hablar de la Pantoja o hacer las entrevistas en ruso que vamos a seguir esperando con ansia el siguiente podcast...

Esas cabeceras descojonantes, esa "Mandanga" del Fary sonando de fondo, esa crítica cachonda con el "Todo me parece una mierda"... Escuchando este #195 me ha quedado clara una cosa: haced el programa como os salga del churro, la "esencia FaseBonus" va a estar siempre ahí.  ;)  ;D

Lo dicho chavales, ¡¡gracias por el podcast y a por el 200!! ¡¡Que no pare la mandanga!!

 
http://www.youtube.com/watch?v=WosrUnjb2UQ
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: kalzakath en 10 Julio 2017, 08:40:22
Es un efecto acumulativo Zael. Llega un momento en que el vaso se llena, lo que pasa es que hay gente que tiene el vaso más pequeño, como yo XD.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: mkc en 10 Julio 2017, 12:10:56
Yo hace poco que conocí el podcast y lo he ido escuchando al revés, primero los recientes y luego voy para atrás. Sinceramente no entiendo las quejas de la gente acerca del formato del programa. Para mí sin ninguna duda el programa ha ido a mejor. Voy escuchando los de hace uno o dos años y me doy cuenta de muchas cosas que ahora se hacen mejor. Lo de las entrevistas pasará lo mismo, con el tiempo irán mejorando seguro. Espero que no se dejen de hacer, ya que son cojonudas y estáis trayendo a gente muy interesante.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: Hoz3 en 10 Julio 2017, 16:12:27
Weno, pues vamos a aportar una opinión más :

Para mí el podcast de Fasebonus actualmente no es ni mejor ni peor que antes, simplemente creo que ha ido evolucionando con el tiempo. Desde que escucho Fasebonus (creo que desde el 2011 o 2012 y de forma intermitente, tengo que reconocerlo) han pasado por el podcast muchas personas que han aportado mucho y han hecho que fasebonus sea algo grande. Cada una de estas personas han dejado su impronta en el programa y es evidente que hay épocas que son irrepetibles porque hay personas que se fueron y probablemente ya no vuelvan. Pero ahí están esos programas para descargar y reescucharlos cuando se quiera.

Fasebonus hoy día no es igual que antes, está claro, pero es muy especial. Se están abordando temas muy interesantes e inéditos,  y se están consiguiendo entrevistas muy exclusivas. Luego están los gustos. Habrá programas que gustarán más que otros en función de los gustos personales de cada oyente. Pero lo que está claro, es que el programa esta hecho por gusto y con gusto, y se ve que tanto Ignacio, Logaran, kalzakath o Magneto, se lo pasan genial haciéndolo, y eso se trasmite a través del auricular, porque también digo, si algún día algo que haces te deja de divertir, mejor dejarlo y dedicarse a otra cosa. Así que, bienvenidos sean los contenidos nuevos.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: Hoz3 en 10 Julio 2017, 18:03:20
Bueno, sí, me voy a quejar de una cosa:

Por qué todos los puñeteros gimnasios ponen música chunda-chunda? Y por qué la ponen tan endemoniadamente alta? Joder, que no me dejan escuchar fasebonus con los auriculares, coño!!!

Jajajajajaja XD
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: Alucrack en 10 Julio 2017, 21:58:39
Jaja eso mismo decía un tipo entrenando el otro día que le gusta el metal, cosa rara. La de veces que he intentado explicar esa teoría pero no ha servido de nada, se supone que la música eleva la energía pero cada actividad tiene su música, si te pones a entrenar escuchando bustamante lo mejor que te puede pasar es que se te caiga el peso encima, porque eso no da energía, la resta.

Sobre las entrevistas tengo que decir que después de estudiar varios años el idioma y con un nivel Upper-intermediate acreditado, doy fe ante notario que no se puede traducir 100% ninguna cosa, y menos si la entrevista es prolongada, pues se cometerán más errores. Hombre, no es lo mismo que el invitado suelte "Actually, I believe that... bla bla bla" y se traduzca tranquilamente como actualmente, yo creo que..." eso podría ser delito, pero si te mete un get used to, un question tag y un poco de slang, etc, todo seguido y te quedas pescando, además lo difícil realmente es el acento, si aquí tenemos vasco, catalán, andaluz, canario, de mi barrio y del tuyo, pues imagínate esa gente.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: mkc en 24 Julio 2017, 01:14:37
Estoy trabajando en una transcripción/traducción de la entrevista a Daniel Pesina y, la verdad, es mucho más jodida que la de Al Lowe xDDD La madre que lo parió, es mucho más fácil transcribir de un inglés correcto que de un spanglish a trompicones. El pobre hombre sufrió de lo lindo en algunas contestaciones, que yo creo que ni él mismo tenía claro lo que intentaba decir a veces. No sé si seré capaz de sacar todos los nombres de personas involucradas que menciona, algunos son chungos de pillar.

Creo que está bien publicar las entrevistas en texto cuando se pueda, independientemente de que en esta voy a "limpiar" el texto para adaptarlo a un español de España más correcto y fácil de leer. Yo la verdad es que a menudo busco entrevistas en Internet, y muchas veces, por diversas razones, las prefiero en texto a en audio/vídeo. A ver si queda bien y no muy artificial, porque es imprescindible adaptar un poco el texto de ésta, no se puede transcribir literal porque sería ilegible.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: kalzakath en 24 Julio 2017, 10:41:58
Pues mira que esta entrevista la dejamos "intacta" porque está bien resuelta para el oyente castellano-hablante, salvo un par de frases.
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: mkc en 24 Julio 2017, 19:00:21
Pues mira que esta entrevista la dejamos "intacta" porque está bien resuelta para el oyente castellano-hablante, salvo un par de frases.

Kal la entrevista se entiende bien para cualquier hispanohablante excepto algunos trozos un poco más largos que habla en inglés, pero son pocos. Yo quería transcribirla básicamente para traducir esos trozos, que me parecían interesantes, pero también para tenerla disponible en texto además de en audio. El caso es que si hago una transcripción ya tengo que hacer la entrevista entera, hacer sólo los trocitos en inglés no tiene sentido porque los va entremezclando con el español.

Pues bien, me estaba desesperando tanto con algunas cosas que al final me puse un reproductor que permite ralentizar el audio para poder ir transcribiéndolo sobre la marcha sin tener que pausar mucho ni darle para atrás. Te pego unos fragmentos de respuestas de Daniel transcritas literalmente sin apenas edición:

Citar
DP: El ejemplo es que cuando uno empieza a escoger un personaje. Que es escoger a... Cuando nosotros ah... Escoges el character luego... Ya lo hacen, no más nosotros teníamos como un movimientos para ver cómo íbamos a pelear. Y cada persona tenía un estilo diferente, como Kano, él tiene... ¿cómo se dice praying mantis? Es una insect...

[...]

DP: Sí, no más... Porque unas veces las ideas se da bien porque éramos amigos, ya no conocidos, y podíamos hacer chistes y hablar como somos equals. No había jefe que nos dijera: "Tenéis que hacerlo así". Siempre, cuando nos juntamos, era el mejor idea para el juego, y luego de así a crecer la idea para que era más ridiculous.

Eso es un ejemplo. Se entiende, sí, sobre todo si se traducen las palabrejas en inglés. Pero queda feo, porque da la sensación de que Daniel no sabe hablar bien. En estos casos lo adecuado es corregir un poco el texto para que quede más limpio. Pues hay veces que realmente no tengo ni idea de lo que está diciendo Daniel. Te ríes, pero te desesperas. Hay un momento en el 2:58:27 que da una contestación que termina con: "...cuando uno practica por mucho tiempo luego se calma, y uno el jueño no es mal". ¿Qué dice exactamente? ¿Dice "jueño"? ¿Qué es el "jueño"? ¿Qué intenta decir? Me vuelvo loco xDDD
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: Zael en 24 Julio 2017, 21:06:25
Yo creo que, en general, en todas las entrevistas lo esencial de las respuestas está y se entienden bastante bien tal cual salen en el podcast.

Ahora bien mkc, si lo haces a modo de hobby y por aportar para aquellos que tenemos menos idea de inglés genial. Como dice el refrán... "Quant més sucre, més dolç" (Cuanto más azúcar, más dulce). Así que por mi todas las que transcribas genial, las adjunto como archivo de texto con el mismo nombre del archivo del programa y así está ahí en mi colección de podcast FaseBonus.

En cuanto a la de Daniel Pesina, es de agradecer el esfuerzo que hizo el hombre por responder en español. Creo que todos nos hemos visto en la situación de querer decir algo en otro idioma y no poder, y el tío estuvo ahí más de 1 hora hablando como podía. Chapeú por él!

Pero como digo, si te apetece trascribirla, pues genial, un extra más.

Saludos!
Título: Re:Lo de las entrevistas (opiniones y sugerencias constructivas)
Publicado por: mkc en 24 Julio 2017, 22:20:26
Estoy de acuerdo Zael, el tío se pegó un esfuerzo tremendo para intentar hacer lo máximo posible en español incluso después de que le dijeran que podía hablar en inglés sin problema. La verdad es que la mayoría de entrevistados de Fase Bonus, o al menos los últimos, parecen muy enrollados y muy voluntariosos. Yo creo que esta gente que no son personas que les paren por la calle constantemente, que no son súper famosos, o famosos mainstream o como queráis decirlo, son mucho más agradecidos cuando un grupo de personas con tan buen rollo les pide una entrevista acerca de batallitas de hace veinte años.