Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
 

Autor Hilo: ¿Qué juegos no terminaste y te hubiera gustado finalizar? (Leído 3911 veces)

Sikus

  • Humano
  • Mensajes: 19
Super Probotector ( A.K.A Contra III) me es imposible finalizarlo, por mucho que lo intente hoy en día. Es una espinita que llevo años clavada....  :'(

Avenger0000

  • Humano
  • Mensajes: 35
  • No hay conocimiento que no sea poder.
Recordé otro, muy bueno, pero no lo terminé:

Neverwinter Night, la expansión llamada Hordes of Underdark. La causa fue la venta de la PC y que nunca hice respaldos de los saves ni nada de eso. Los anteriores, el juego base y Shadows of Undrentide si los terminé varias veces.
Denn Die Todten reiten schnell!

Periko

  • T-600
  • Mensajes: 2 376
    • Planeta Hediondo


Hubo un tiempo que me dio bastante fuerte con las aventuras conversacionales en ingles.

Recuerdo que pedi este Frankenstein a Telejuegos para CPC Disco por 495pts, sin saber ni que tipo de juego era. Os podeis imaginar mi chasco cuando despues de esperar el paquete mas de un mes, cargo el juego y me sale un texto en ingles.

Aun asi, me propuse jugarlo. Y diccionario Collins Pocket en mano, logre avanzar unas cuantas pantallas, concretamente hasta que te encontrabas con el puñetero oso en el bosque. El que lo haya jugado sabra de que hablo.
El oso de marras se me atraganto y no logre pasarme la primera de las tres fases que tenia el juego. Y eso que lo intente...

Los niveles de frustracion/adiccion que se alcanzaban con estas aventuras cuando te enganchaban eran unicos.
Tranquilo Johnny, solo fue una horrible pesadilla...


Deka Black

  • T-600
  • Mensajes: 9 109
Periko, te entiendo, pero merece la pena persistir, te lo asegura uno qu se acabo Enchanter sin ayuda (las puñeteras camaras del sotano del castillo...)
A straight line may be the shortest distance between two points, but it is by no means the most interesting. - (Third Doctor in The Time Warrior)

nonick

  • Humano
  • Mensajes: 29
El code verónica, por ejemplo. Creo que me faltaba colocar unas joyas en alguna cabeza o algo de eso y fuera (más el monstruo final, de haberlo... que no lo sé).

Sergiomode

  • T-1
  • Mensajes: 81
  • Again,legendary men return...
Uff el Ghost¨n&Goblins del recopilatorio de PSP,casi 6h de juego para quedarme en las puertas del ultimo frente a dos Firebrands con el arma que necesitas(en la segunda vuelta).Ojos rojos,las 4 de la mañana,y apunto de tener un ataque de nervios xDDD
Again,legendary men return...

Sr.Presley

  • T-500
  • Mensajes: 883
    • bitsprite.blogspot
Yo tengo un par pendientes, que comencé pero no termine por el problema del idioma y me gustaría mucho el terminármelos, uno es el Snatcher y el otro es el Policenauts.

Por otra parte otro de los que nunca he podido tampoco y me gustaría terminarlo es el Camelot Warriors.

Avenger0000

  • Humano
  • Mensajes: 35
  • No hay conocimiento que no sea poder.
Yo tengo un par pendientes, que comencé pero no termine por el problema del idioma y me gustaría mucho el terminármelos, uno es el Snatcher y el otro es el Policenauts.

Por otra parte otro de los que nunca he podido tampoco y me gustaría terminarlo es el Camelot Warriors.

Esto que escribes sobre el idioma me da que pensar... Verás, en mi país (Venezuela), todo lo que se conseguía sobre PC (software y juegos) a principios de los 90 era en Inglés. Yo pasé una gran cantidad de juegos en inglés y así aprendí el idioma, sin necesidad de realizar ningún curso o estudio posterior. Y lo leo como si fuera una segunda lengua. En cambio, allá en España, la mayoría de las cosas llegan traducidas o dobladas: Esto a mi parecer, ha limitado el aprendizaje de otro posible idioma, pues es visto como una barrera. Si lo vieran como una oportunidad, muchos españoles manejarían el idioma inglés. Recuerden, no hay conocimiento vano. Todo sirve.
Denn Die Todten reiten schnell!

kalzakath

  • Visitante
Yo tengo un par pendientes, que comencé pero no termine por el problema del idioma y me gustaría mucho el terminármelos, uno es el Snatcher y el otro es el Policenauts.

Por otra parte otro de los que nunca he podido tampoco y me gustaría terminarlo es el Camelot Warriors.

Esto que escribes sobre el idioma me da que pensar... Verás, en mi país (Venezuela), todo lo que se conseguía sobre PC (software y juegos) a principios de los 90 era en Inglés. Yo pasé una gran cantidad de juegos en inglés y así aprendí el idioma, sin necesidad de realizar ningún curso o estudio posterior. Y lo leo como si fuera una segunda lengua. En cambio, allá en España, la mayoría de las cosas llegan traducidas o dobladas: Esto a mi parecer, ha limitado el aprendizaje de otro posible idioma, pues es visto como una barrera. Si lo vieran como una oportunidad, muchos españoles manejarían el idioma inglés. Recuerden, no hay conocimiento vano. Todo sirve.

Hola Avenger, yo nací en 1978 y te puedo asegurar que en España, en los 90, casi todos los juegos estaban en inglés, los de PC, los de consola, los de rol... Así que el que quería jugar tenía que aprender inglés sí o sí.

Creo que el compañero se refiere al idioma japonés.

Avenger0000

  • Humano
  • Mensajes: 35
  • No hay conocimiento que no sea poder.
Yo tengo un par pendientes, que comencé pero no termine por el problema del idioma y me gustaría mucho el terminármelos, uno es el Snatcher y el otro es el Policenauts.

Por otra parte otro de los que nunca he podido tampoco y me gustaría terminarlo es el Camelot Warriors.

Esto que escribes sobre el idioma me da que pensar... Verás, en mi país (Venezuela), todo lo que se conseguía sobre PC (software y juegos) a principios de los 90 era en Inglés. Yo pasé una gran cantidad de juegos en inglés y así aprendí el idioma, sin necesidad de realizar ningún curso o estudio posterior. Y lo leo como si fuera una segunda lengua. En cambio, allá en España, la mayoría de las cosas llegan traducidas o dobladas: Esto a mi parecer, ha limitado el aprendizaje de otro posible idioma, pues es visto como una barrera. Si lo vieran como una oportunidad, muchos españoles manejarían el idioma inglés. Recuerden, no hay conocimiento vano. Todo sirve.

Hola Avenger, yo nací en 1978 y te puedo asegurar que en España, en los 90, casi todos los juegos estaban en inglés, los de PC, los de consola, los de rol... Así que el que quería jugar tenía que aprender inglés sí o sí.

Creo que el compañero se refiere al idioma japonés.
Si, puede ser que se haya referido al japonés. Mi error. Pero aun así, mi comentario viene porque, a través de las revistas (no de primera mano, lamentablemente), e incluso por la plataforma Steam, a menudo he leído comentarios de jugadores españoles, donde afirman que si "el juego no está doblado al castellano", no perderán su tiempo con él.
Denn Die Todten reiten schnell!

kalzakath

  • Visitante
Yo tengo un par pendientes, que comencé pero no termine por el problema del idioma y me gustaría mucho el terminármelos, uno es el Snatcher y el otro es el Policenauts.

Por otra parte otro de los que nunca he podido tampoco y me gustaría terminarlo es el Camelot Warriors.

Esto que escribes sobre el idioma me da que pensar... Verás, en mi país (Venezuela), todo lo que se conseguía sobre PC (software y juegos) a principios de los 90 era en Inglés. Yo pasé una gran cantidad de juegos en inglés y así aprendí el idioma, sin necesidad de realizar ningún curso o estudio posterior. Y lo leo como si fuera una segunda lengua. En cambio, allá en España, la mayoría de las cosas llegan traducidas o dobladas: Esto a mi parecer, ha limitado el aprendizaje de otro posible idioma, pues es visto como una barrera. Si lo vieran como una oportunidad, muchos españoles manejarían el idioma inglés. Recuerden, no hay conocimiento vano. Todo sirve.

Hola Avenger, yo nací en 1978 y te puedo asegurar que en España, en los 90, casi todos los juegos estaban en inglés, los de PC, los de consola, los de rol... Así que el que quería jugar tenía que aprender inglés sí o sí.

Creo que el compañero se refiere al idioma japonés.
Si, puede ser que se haya referido al japonés. Mi error. Pero aun así, mi comentario viene porque, a través de las revistas (no de primera mano, lamentablemente), e incluso por la plataforma Steam, a menudo he leído comentarios de jugadores españoles, donde afirman que si "el juego no está doblado al castellano", no perderán su tiempo con él.

Casuals ;)

Sergiomode

  • T-1
  • Mensajes: 81
  • Again,legendary men return...
Yo tengo un par pendientes, que comencé pero no termine por el problema del idioma y me gustaría mucho el terminármelos, uno es el Snatcher y el otro es el Policenauts.

Esos dos que mencionas estan en mi lista tambien.El Snatcher para MegaCD creo que lo estan traduciendo por ahi,yo me bajé un parche hace meses con un porcentaje traducido pero aún no lo he probado.
Again,legendary men return...

Nemesis

  • Humano
  • Mensajes: 46
Atic Atac de Spectrum. Cuando ya teníamos la llave montada (digo teníamos por que nos turnabamos nos hermanos y yo) se fue la luz en mi casa...

Otro no tan sentido es el Alundra. En su día me atasque en un puzzle y lo dejé. Nunca lo había hecho, y nunca lo he vuelto a hacer, pero el juego no me gustó demasiado.

anjuel

  • T-70
  • Mensajes: 108
    • The Mojon Twins
Muchísimos... Pero sobre todo el blues brothers de nes. Me llegaba a la última fase, pero era demencial y no había manera de terminarla... :-(

Sergiomode

  • T-1
  • Mensajes: 81
  • Again,legendary men return...
Otro no tan sentido es el Alundra. En su día me atasque en un puzzle y lo dejé. Nunca lo había hecho, y nunca lo he vuelto a hacer, pero el juego no me gustó demasiado.
A mi sí que me gustó mucho,me parece un señor juego.Pero eso ya va con los gustos de cada uno.
Again,legendary men return...